Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
  • ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: Книги (список заголовков)
17:26 

"Фауст" А. Сокурова

Надо уметь относиться со здоровым цинизмом к собственным нездоровым фантазиям (с)
Вчера сходили посмотреть и просто офигели.
У Сокурова до того смотрели только "Русский ковчег", не впечатлились ни разу. Боялись, что и тут будет что-то такое же. К счастью, мы глубоко заблудились... т. е. заблуждались.
Итак, спойлер.
читать дальше

@темы: Германия, книги, немецкий, фильмы

17:24 

"Фауст" А. Сокурова. Часть вторая. Маргарита

Надо уметь относиться со здоровым цинизмом к собственным нездоровым фантазиям (с)
Когда-то в школе мы тоже проходили "Фауста", и я даже читала за Маргариту, которая умирает в тюрьме. За Фауста читал Петька, в которого я была влюблена. Мне хотелось, чтобы это что-нибудь да значило, но это, конечно, не значило ровным счетом ничего.

На уроках литературы мы как-то увязывали "Фауста" и "МиМ". За давностью лет всех параллелей уже не помню. Но накрепко запомнилось вот что: у Булгакова Маргарита - перевертыш Маргариты Гёте. Новому времени - новые герои и новые женщины, в двадцатом веке уже Маргарита заключает сделку с дьяволом и пытается спасти любимого.
***
Маргарита у Гёте совершенно, полностью, абсолютно пассивна. С одной стороны, для Фауста она женщина-приз, который, как любой приз, ценен только пока не дался в руки. С другой стороны, сама по себе эта милая мещаночка ничем не отличается, к примеру, от Барбары Дюрер. Предполагается, что она выйдет замуж, родит восемнадцать детей, из которых выживут дай Бог трое, будет вести хозяйство и ходить в церковь. Грубо говоря, им с Фаустом не о чем разговаривать - ее мирок слишком узок.
В фильме Сокурова Маргарита совершенно нелинейна и отчасти непредсказуема. Фауст берет ее за руку; она поднимает глаза - что случится в следующий момент? она улыбнется? плюнет ему в лицо? ударит его? вырвет руку? Фауст рассказывает ей о травах; она поправляет его. Он говорит о жизни и смерти - она слушает его спокойно и серьезно, не как дитя, но как равная. Мать не любит дочь и не раскаивается в этом, дочь не питает любви к матери и мучится этим. В Маргарите нет кокетства, но нет и робости перед мужчинами. Вагнера она боится, как боятся полоумных.
Перед тем, как покинуть спящую Маргариту, Фауст разглядывает ее лоно. Это он делает зря. С того конца все женщины одинаковые, и Маргарита ничем не отличается от сумасшедшей пациентки его отца.
Не туда он смотрел. И поэтому ничего об этой женщине не понял. Жемчужина проскользнула между пальцев и скрылась в глубине вод.
***
Разумеется, Маргарита нимало не изменилась со времен Гёте. Изменился взгляд, которым мужчины смотрят на женщин - и слава Богу, что изменился.
Именно поэтому Маргарита у Сокурова - такой неоднозначный и интересный персонаж, в отличие от героини Гёте.
И мне кажется, свой вклад в это изменение внёс и Булгаков. Его роман ведь тоже для Сокурова литературный контекст.

@темы: кино, книги

17:04 

Читаю про архетипы богов. Дж. Болен "Боги в каждом мужчине".

Надо уметь относиться со здоровым цинизмом к собственным нездоровым фантазиям (с)
Еще не до конца дочитала, но уже нашла мно-ого интересного.

читать дальше

@темы: книги

13:20 

Богини

Надо уметь относиться со здоровым цинизмом к собственным нездоровым фантазиям (с)
Книжку про богинь я еще не дочитала.Из того, что уже вижу

@темы: Болен, богини, книги

22:00 

Любопытный книжный флэшмоб

Надо уметь относиться со здоровым цинизмом к собственным нездоровым фантазиям (с)
Видимо, идем по всем семи смертным грехам.

1. Жадность. Ваша самая дорогая книга?
Зда-а-а-равенный словарь Уэбстера, сантиметров 10 толщиной. Он стоял в нашем книжном салоне на филфаке, и я без него не жила, а прямо-таки прозябяла.
Потом я написала свой роман. Мне дали за него гонорар - семь тысяч рублей.
(По тем временам это было не вовсе скверно. Если переводить на сегодняшний день - тыс. 25-30. Все равно мало, конечно, но я и не "Войну и мир" написала, давайте посмотрим правде в глаза ))))))) )
И вот с гонорара я купила а)дубленку и б)словарь Уэбстера.
Сейчас, естественно, в него практически не заглядываю. Но кленовые листья там сушить мировецки.
А если брать "дорогая" в значении "любезная сердцу", то, наверное, все-таки "Властелин колец" с прилегающими территориями.

2. Гнев. Какое произведение вы бы сожгли?
Ультраправые газетки. Правда, я их не жгу - я ими говно за котом выгребаю. И думаю, что это именно то, чего они заслуживают.

3. Обжорство. Какую книгу вы с удовольствием заново и заново перечитываете?
Вообще я очень много чего перечитываю. Я почти все перечитываю! Но если совсем пищеварительную аналогию брать, то ерундовинки Хмелевской, вроде романов "Все красное" и "Проселочные дороги".

4. Лень. Какую книгу вы бросили читать?
Опять-таки я много где застреваю, начинаю-бросаю. Из последнего подвисла "История англо-бурской войны" А. Конан-Дойля, но я ее обязательно дочитаю. Здоровая она - неудобно в сумке возить.

5. Гордыня. Какую книгу вы упоминаете, если хотите выглядеть интеллектуалом?
"Нарратологию" Вольфа Шмида!

6. Похоть. С каким литературным персонажем вы хотели бы переспать?
Ээээээ...тот вопрос меня поставил в тупик.
Лет в пятнадцать, помню, хотела с ирландским мальчишкой Шоном из "Древнего Перна" Энн Маккефри. Даэрон менестрель тоже годился.
А сейчас и не знаю даже. Но если подумать... а потом еще раз подумать... и еще раз подумать... то все равно не знаю!
Смутно припоминаю какого-то шотландца из романа Андрея Мартьянова... но я даже не помню, что это был за роман!
Сойдемся, в общем, на шотландской тематике.

7. Зависть. О какой книге жалеете, что ее написали не вы?
Опять-таки трудно сказать. Может быть, "Кошки в доме" и "Кошки в мае" Дорин Тови?

Ну, собственно, и вот.
Налетай, народ, кто хочет.

@темы: флэшмоб, книги

20:16 

Обещала Сове телегу про "Монстролога"...

Надо уметь относиться со здоровым цинизмом к собственным нездоровым фантазиям (с)
...так что дублирую тут пост из другого блога.

Давно не писала о прочитанном, захотелось исправиться.
Почему-то уже давно ничего нового на русском языке я не читала. Перечитываю да, регулярно, что с полки под руку подвернется. А новое читаю из той горы книжек, которые накупила за год в Германии и в Финляндии.

1. "Страна радости" Кинга
Очень, ОЧЕНЬ понравилось. Попадались критические отзывы - мол, не тот уж Кинг, не тот. Думаю, дело просто в том, что его попросили написать для новой книжной серии детектив. Вот именно прицельно детектив. Он получился, ясен пень, мистический, но вполне детективный.
Всё строго по канону - ограниченный набор персонажей, подозреваешь по очереди нескольких, но потом все-таки убеждаешься, что первый кандидат был правильный ))) Удивительно прозрачный какой-то текст, лаконичный и красивый. У Кинга действительно хороший язык.
Читала на английском. Потом в гостях у друзей заглянула в русское издание - и даже расстроилась. От того, что я увидела, осталось впечатление очень неряшливого и некрасивого текста. Прицельно ляпы не анализировала, навскидку их не то чтобы было сильно много... но осталось неприятное впечатление какой-то загроможденности, что ли. Где у Кинга слов мало и они красивые, в переводе их много, и они не рисуют перед читателем картинку, а сбивают с толку! Как же так можно переводить-то??
Может быть, именно поэтому роман у нас и критикуют. Битлс, слышал я ваших битлс, фальшивят и слова забывают.

2. "Чернильная кровь" и "Чернильная смерть" К. Функе
Я БАЛДЕЮ, когда читаю на немецком. Я думала, что совсем его забыла. Когда училась в универе, читала что-то для занятий, но мало, мало... Не было времени? Задору не было?
А вот сейчас появился задор.
Вся трилогия очень понравилась, но третья книга, пожалуй, посильнее второй. Особенно запомнились приключения в Черном Замке - ну вкусно написано, другого слова не подобрать!
Пока читала, были интересные мысли по поводу роли автора, фанфиков, внутренней логики текста... не записала и подрастеряла их. Если будет задор, что-нибудь напишу потом (хотя, наверное, серьезного ничего не напишу).
Помню, что мне очень правильными показались мысли о том, что автор в равной степени и всесилен, и бессилен в своем тексте. Что против логики событий не попрешь. А если и попрешь, ничего путного из этого не выйдет. Может, она и не самая глубокая идея, но мне представляется правильным говорить такие вещи детям и подросткам. Ну и да, когда читаешь об этом на иностранном языке, который вообще-то не сильно хорошо знаешь, но вот тут сам понял и допетрил, что эти слова странной конфигурации обозначают - чувствуешь себя так, как будто врубился по меньшей мере в текст Шопенгауэра )))))))

3. "Монстролог и остров крови" Рика Янси
А вот тут я себя чувствую Васильандреичемжуковским, который переводил "Одиссею" с немецкого языка. Оказывается, я умудрилась купить а)перевод английской книги на немецкий и б)третий том из тетралогии.
Сначала сильно огорчилась. Потом - а что делать-то? - решила все-таки почитать.
Да! Я не знаю, как оно в оригинале. Но и то, что я читаю вот так вот извращенски, мне ОЧЕНЬ нравится. Почему-то от перевода на немецкий не возникает ощущения той неряшливости, что отвратила меня в переводе Кинга. Очень поэтичный текст, несмотря на то, что это совершенные кровь-кишки-кровавая баня!
Посмотрела в "Буквоеде" перевод Янси на русский. "Остров крови" еще не перевели, перевели два первых тома этой серии. Открыла - и закрыла. То же самое, что с Кингом. Неряшливый, скучный текст.
Цикл Янси - это такой гибрид Жюль Верна и... пишут, что все того же Кинга, но по атмосфере, наверное, ближе всё-таки к Лавкрафту и отчасти ужастикам Говарда (ооо, как я на чердаке на даче пересказывала когда-то младшим девчонкам "Голубей ада"!). Никак не могу понять, ориентированы ли эти тексты на какую-нибудь возрастную группу. В Германии они стояли в отделе книг для подростков, но превращение человека в черти что, убийство его и расчленение хирургической пилой с последующим сжиганием останков в костерке на заднем дворе, а также ампутация ребенку зараженной части тела (пальца) - эт-то, знаете ли... С другой стороны, чего я ханжеством маюсь? Кто с величайшим наслаждением читал в пятнадцать лет тех же "Голубей ада"? а толстовского "Упыря"? А аудитории моей было и вовсе лет 11-12 - и на чердаке мы все втроем хором выли от страха и жгучего наслаждения. С XVIII века ничего не изменилось - террор, в отличие от хоррора, не парализует, а обогащает душу эмоциями.
А может быть, дело в том, что главное в книге вовсе не ужасы. А тоже нехитрая, в сущности мысль о том, что психика (особенно детская и подростковая) - штука эластичная. Монстры, чудовища, даже ампутация укушенного демоном пальца - все это внешние обстоятельства. Шелуха. Если ты чувствуешь себя нужным и любимым отцом (или человеком, который стал для тебя отцом) - ты защищен крепчайшей броней этой любви. А если еще тебе доверяют и тебя ценят, то с монстрами можно сражаться хоть каждый день.
Настоящий кошмар - если эти отношения рушатся, тебя оставляют и ты считаешь себя преданным. Ревность, обида, горе, страх - вот те чудовища, которые действительно жрут человека заживо.
Все то, о чем я тут упоминаю, описано в книге очень интересно и эмоционально страшно заразительно. В общем... да, наверное, я бы это посоветовала впечатлительным подросткам. Попадись она мне раньше - непременно пересказала бы ее и на чердаке, и в лагере.

@темы: книги, немецкий

01:10 

Дочитала "Монстролог и остров крови" Рика Янси

Надо уметь относиться со здоровым цинизмом к собственным нездоровым фантазиям (с)
Забористая трава! Всё ломала голову - слил автор финал или не слил? Всё-таки мне кажется, что не слил. Да, с Самым Главным Монстром он читателя наколол. Да, кое-что было предсказуемо. Но... а вот не всё было предсказуемо! И предсказуемо было не так, как поначалу предсказывалось!

Стинк меня послушал и выдал мысль о том, что "Остров крови" это такой "20000 лье под водой" шиворот-навыворот. Есть маленько.

Нежно хороши в романе Янси камео известных людей той эпохи. Артюр Рембо аденского разлива особенно прекрасен.
Уортроп: -Я в молодости тоже занимался тем же, чем вы...
Рембо: - Кофе торговали? :gigi:

Но все-таки читать на немецком английскую книжку - это изврат. Трогательное примечание на форзаце: "Перевод с АМЕРИКАНСКОГО". Не с английского, а вот именно с "американского". Даже и не знала, что немцы его так выделяют )))
Нашла в сети первую часть на русском, буду читать )))

@темы: книги, немецкий

11:30 

Заметила интересный момент

Надо уметь относиться со здоровым цинизмом к собственным нездоровым фантазиям (с)
При том, что для меня по-прежнему важна история как таковая и историчность в текстах, граница восприятия у меня как-то здорово расширилась. Настала некая внутренняя гармония между исторической правдой и вымыслом автора, принадлежащего к другой эпохе. Вот прямо отделилась у меня в миске пшеница от чечевицы.
Потому что вот тут-то, на границах восприятия прошлого настоящим, и начинается самое интересное и вообще раздолье для литературоведа.
Честно признаюсь - помогают мне в этом исторические фанфики, которых я перечитала за полтора месяца приличное количество (дорогие авторы, спасибо вам еще раз). Хотя называть ли их фанфиками, я теперь уже сомневаюсь. Просто тексты. С точки зрения истории как науки вообще всё фанфики.

И очень, очень помогает Эйзенштейн.

@темы: книги, Эйзенштейн

19:04 

Еще один Дионис

Надо уметь относиться со здоровым цинизмом к собственным нездоровым фантазиям (с)
Хоть и пострадало лицо, а все равно глаз не отвести.
Кстати, о глазах - видимо, были инкрустированные. Живые...



"Здесь царствовало безмолвие. Зрачки бога, два прозрачно голубых продолговатых сапфира, сияли страшною жизнью при месячном блеске, прямо устремленные на монаха. Парфений вздрогнул и перекрестился.
Он взлез на жертвенник. Недавно верховный жрец, Юлиан, раздувал на нем огонь. Ступни Парфения почувствовали теплоту непростывшего пепла. Он вынул из-за пазухи шило. Очи бога сверкали близко, у самого лица его. Художник увидел беспечную улыбку Диониса, все его мраморное тело, облитое лунным сиянием, и залюбовался на древнего бога.

Потом начал работу, стараясь острием шила вынуть сапфиры. Часто рука его, против воли, щадила нежный мрамор.

Наконец, работа была кончена. Ослепленный Дионис грозно и жалобно взглянул на него черными впадинами глаз. Ужас охватил Парфения: ему показалось, что кто-то подсматривает. Он соскочил с жертвенника, подбежал к веревочной лестнице, вскарабкался, свесил ее на другую сторону, даже не закрепив, как следует, так что, слезая с нижних ступенек, сорвался и упал. Бледный, растрепанный, в запачканной одежде, но все-таки крепко сжимая сапфиры в руке, бросился он, как вор, через улицу к монастырю."

Д. Мережковский. "Юлиан Отступник"

@темы: фотографии, книги, Серафита

12:13 

Если у меня когда-нибудь будет много свободного времени...

Надо уметь относиться со здоровым цинизмом к собственным нездоровым фантазиям (с)
...то я прочитаю толстые-толстые книги, на которые у меня сейчас нет времени. Были б они не такие толстые, читала бы в транспорте, но поскольку это реально нереально, так они и лежат недочитанные.

1. "Улисс" Дж. Джойса
Это бы в деревне с ним засесть, где читать больше вообще нечего )))))) А то я как нормальная филологическая дева: № раз начинала, № раз читала кусками... Журнальное издание осилила, а томяру пока нет. Есть к чему стремиться!

2. "История Рима" Т. Моммзена
У нас только один том, и я его начинала читать с огромным удовольствием - правда, интересно написано. Но размером том немногим уступает "Улиссу" - в сумку, конечно, лезет (у меня все сумки такие, в которые можно упихать и "Улисса", и Моммзена), но сразу положить кирпич было бы проще. Я же еще гору учебников с собой таскаю.
А мы были в городе, где родился Моммзен. Это городишко Бад Ольдесло, двадцать минут езды от Любека. Как едешь в Любек из Гамбургского аэропорта, обязательно проезжаешь этот городок. Там и родился историк Моммзен. У них гимназия названа в его честь.

3. "Художник-декабрист Николай Бестужев" И. Зильберштейна
Монументальный труд, множество репродукций! Обожала их в детстве разглядывать. А вот текст толком не читала - сначала маленькая была, потом сумки стали тяжелые.

@темы: книги

17:26 

По десять франков за кусок

Надо уметь относиться со здоровым цинизмом к собственным нездоровым фантазиям (с)
28.11.2014 в 16:29Пишет inna-nova:
Париж
1954й

URL записи

Я в детстве очень любила книжки про жизнь детей за рубежом. В капиталистических странах то есть. Как-то ужасно интересно было читать про этих ребят - вроде таких же, как мы, а вроде и не таких...

Пара слов про умное

И вот на днях я нашла в сети книжку, которая мне в детстве просто дико нравилась. Увидела ее как-то у девчонки из хоровой студии и тоже захотела прочитать: такое завлекательное название!



И иллюстрации были очень хорошие, Г. Филипповского. Вот тут по ссылке целая подборка: shaltay0boltay.livejournal.com/41326.html

А вот тут можно почитать саму книжку: www.e-reading.link/chapter.php/5775/1/Berna_-_L...
При чем тут десять франков, говорите? А просто я, перечитывая историю несколько дней назад, очень удивилась ценам, которые обозначены в этой "Лошади". Пятидесятые годы, Франция... ничего о жизни в стране в это время я толком и не знаю, вот только по детским книжкам, в которые просачиваются интересные мне подробности и реалии.
Пудинг - десять франков за кусок. Сходить компанией в кино - пятьсот.

@темы: фотографии, ссылки, книги, картинки

12:47 

Официантки и ведьма

Надо уметь относиться со здоровым цинизмом к собственным нездоровым фантазиям (с)
Я тут давеча выкладывала пост про книжку Поля Берна "Лошадь без головы": briansherman.diary.ru/p201277712.htm

Очень интересно перечитывать книги, которые тебе нравились n лет назад. "Лошадь без головы" мне в детстве нравилась дико, но за минувшие годы я крепко подзабыла, чем именно. Ну то есть я была уверена, что дело в Марион. И дело действительно оказалось в Марион. Но в книжке много всякого и помимо Марион!
Во-первых, дело, конечно, в таинственности повествования - клады, загадки, заброшенные заводы и жизнь у железной дороги. Во-вторых, я была, видимо, как раз в том возрасте, что и герои книжки - когда уже сбиваешься в стайку с друзьями и своими силами обустраиваешь себе штаб в сарае, но при настоящем горе еще бежишь за помощью к родителям. В-третьих - и это я тоже поняла только теперь - в книге были очень хорошие иллюстрации, замечательно передававшие атмосферу. В-четвертых, я вообще любила читать про детей за границей, но про это я уже писала в вышеупомянутом посте.

При этом я отдавала себе отчет, что кое в чем книга провисает. Например, у автора не получилось одинаково интересно описать всю компанию героев - слишком их много, и большинство - явные статисты (кстати, это и иллюстратор передал на групповом портрете). Помню, что настораживала меня заброшенная фабрика - такая ситуация казалась неправдоподобной; до того момента, когда мы с компанией сорокоманов полезем в заброшенное артиллерийское училище, оставалось лет восемь.
Но все это были мелочи по сравнению с Марион и ее собаками.

***

Когда я училась на филфаке, у нас было несколько молодых учительниц по страноведению - как-то группой они у нас преподавали, методику, что ли, отрабатывали какую-то. Нам приносили много самых неожиданных газетных статей. В одной из них - точно помню - речь шла о феминистках. Точнее, о гендерных стереотипах - автор приводил великое множество цитат из художественной литературы, в которых фигурировали девушки и девочки. Внушительная подборка была как раз посвящена пятидесятым годам. Отчетливо помню отрывок из какого-то романа про "Великолепную пятерку" Энид Блайтон - где умный мальчик, "мозг" группки ребят-сыщиков, посылает девочек из своей компании варить какао. Не то чтобы он их не уважает и не ценит. Просто они же девочки. Кому как не им и варить какао?
В "Лошади без головы" действуют три девочки. Две их них - практически статистки, они в какой-то момент тоже варят какао и подают его "ловко, как официантки". В детстве я, конечно, не отслеживала деталей, и какао меня не удивило. Ну девочки и девочки, какао и какао. Проходной момент. Это едва ли не единственное, что они вообще в книге делают.
Но Марион - совсем другое дело. И теперь я понимаю совершенно точно, что в эту компанию одиннадцатилетних мальчишек и "официанток" как-то невзначай затесалась... ведьма.
Марион умна и наблюдательна, с мальчишками она ведет себя совершенно свободно - может и поцеловать в знак расположения. И никого не боится - ни полиции, ни жуликов. У нее есть друзья - очень много друзей.
Я все думаю, что вот это послевоенное железнодорожное предместье Парижа (жив еще тот мопсик, которого забыли в конце войны удиравшие немецкие офицеры) - замечательное место для маленькой ведьмы. Никому нет до нее особенного дела, у взрослых в этом полуголодном, холодном, грязном пространстве мало времени на детей. В школе ей не мешают - у учителей, видимо, хватает и своих забот. Соседи скорее склонны пользоваться ее даром - в конце концов, ни у кого не скисает молоко, да и вообще на дворе пятидесятые годы, все разумные взрослые люди знают, что ведьм не существует. А про друзей и говорить нечего: она в этой компании абсолютно на своем месте. Как и девочки-"официантки" - к слову сказать, особенной дружбы с этими девочками Марион не водит, она обычно разговаривает (и верховодит) с мальчишками.
Ей никто не мешает. И дар ее расцветает во всю мощь.

Ведьма Марион и ее собаки

@темы: книги, ссылки

13:55 

Мужиков осталось совсем немного

Надо уметь относиться со здоровым цинизмом к собственным нездоровым фантазиям (с)
Посчитала - два нумера. Ну, если не считать Федю (который, как мы помним, шел вне конкурса), то три.
Надо использовать нумера с умом )))

1. Феликс Юсупов. Прекрасен, как рассвет, и ничего тут ни прибавишь, ни убавишь.

Портрет работы Серова, 1900 год

Феликс +

2. Роберт Луис Стивенсон
Я не так уж много читала собственно его произведений (кроме совсем уж программных), даже "Катриону" не осилила. Но у меня крышу срывало от его биографии, которая интереснее (и трагичнее), чем любая книга.


А вот таким Стивенсон был в молодости, пока дороги и туберкулез его не обглодали

Пользуясь случаем, говорю спасибо Андрею Максимову - автору замечательной повести "Дом Туситалы", которую я читала в журнале "Пионер" и плакала навзрыд. Вот тут она, по ссылке, с теми же иллюстрациями, что были в журнале: profilib.com/chtenie/136105/andrey-maksimov-dom...

3. Альбрехт Дюрер

Я в детстве воспринимала некоторые картины как фотографии. И точно помню, что и эту репродукцию в детской энциклопедии восприняла так же.
Красивый какой дяденька, рассеянно думала я.
Мне было восемь лет.

4. Ну и опять же вне конкурса.
Красота - штука субъективная, и представление о том, что вот это-то и это-то красиво, складывается медленно. Поэтому немножко покажу, как оно у меня складывалось.

Даже и красиво получается, на самом деле. Порядок - хаос - высшая гармония

Вот теперь точно всё.

@темы: 25, Серафита, игры, картинки, книги, красивые люди, ссылки, стихи, флэшмобы

02:10 

Лытдыбр читательский

Надо уметь относиться со здоровым цинизмом к собственным нездоровым фантазиям (с)
Читаю очередного "Монстролога", опять же ж на немецком. Этой чернухе стррр-ррашно идет именно немецкий язык.
Русские переводы, экскьюз май френч, прямо какашечные нынче стали. Пропадают целые абзацы, вообще совсем народ в издательствах ухи ел много.

К моей... хотела написать "радости", но что-то это как-то больно громко, скажем так - к некоторому моему облегчению, "Монстролога" в книжном магазине в Гамбурге убрали-таки из детской литературы и поставили в фэнтези. У меня не вызывают радости все это 16+ и 18+, но это все-таки не детская книга. В фэнтези ей самое место.
Хотя, елки, как и в те разы, думаю, что очень оно неоднозначно. "Проклятье Вендихо" вот как-то совсем про абьюз получается. Да вообще все три читанные мной книги без особых усилий упихиваются в т.ч. и в историю о домашнем насилии. "Ученик монстролога" - два человека знакомятся, проясняют, чего и как, выстраивают отношения. По поводу "Вендихо", по-моему, любой психотерапевт скажет "Ага!". Особенно за душу берет, блин, эпизод, в котором мальчик шарахается от взрослого, когда тот выказывает что-то отдаленно похожее на родительскую ласку: не привык Уилл к такому обращению, оно его пугает. "Остров крови" - а вот что, товарищи, у нас получается из ребенка на выходе.
Еще поработаю предсказателем. Почти уверена, что в четвертой книге Уилл профессора прибьет. Хотя как это будет обставлено, не уверена.

И... вопрос: а не зря ли это убрали из раздела детской литературы? Ведь бывают такие отцы, бывают такие отношения. Может быть, не стоит от детей прятать такую правду?
С третьей стороны, того, что, по моим представлениям, вкладывают в детские книги о насилии в семье, в "Монстрологе" нет. Нету позитивного примера... нет телефона спасательной службы. Есть монстры под кроватью, есть монстры, дышащие в спину. Есть понимание того, что абьюзеру ( назвать Пеллинора "насильником" у меня все-таки не поворачивается язык) самому очень хреново, что он - человек ущербный. И есть идея о том, что детская психика эластична и много чего может вынести. И о том, что любовь может вынести еще больше.
Нет. Все-таки правильно убрали в фэнтези.

@темы: лытдыбр, книги, немецкий

19:26 

И еще два слова про "Монстролога"...

Надо уметь относиться со здоровым цинизмом к собственным нездоровым фантазиям (с)
...хотя тут, наверное, эту траву мало кто курит.

Мне нравятся эти книги, помимо всего прочего, за то, какая там любовь.
Она там разная. Это теплая освещенная комната, золотистый свет, желтое платье девочки, каштановые волосы матери - и той женщины, которая в первый раз показалась мальчику самой красивой на свете. Это предзимье в лесу, когда из ветвей вслед тебе смотрят мутные желтые глаза Вендихо - замкнутого в кольцо вечного голода, который, утоляясь, становится только сильнее. Она не дает уйти от человека, жить с которым рядом мучительно. Она заставляет по-звериному выть, когда этот человек уезжает.
Это то, что ты даришь другому человеку - так в нем человеческого становится немножко больше, а в тебе немножко меньше.

Любовь прогрызает ходы между ребер (с).

Маленькое сужденьице по поводу

Ну и самое хорошее. Это нигде не сказано в лоб. Это показано, причем показано постепенно. Наверное, этим романы Янси меня тоже цепляют. Их было бы очень легко написать банально. Да и идеи, если уж прямо строго-престрого придираться, неоригинальные. Что может быть банальнее, чем писать про любовь и про человеческую натуру? Ан вот нет. Не возникает у меня ощущения того, что автор играет с читателем. Наоборот, кажется, что они идут рука об руку, и писатель делится тем, что так важно для него самого.
Хотя на самом деле, конечно, это игра. Сейчас все играют. Просто Янси играет тоньше: на первом плане чудовища, ужастики, кровь и кишки, а на втором - люди и их взаимоотношения. И радостно мне, наверное, оттого, что не наоборот.

@темы: книги, немецкий

19:46 

Еще про книги

Надо уметь относиться со здоровым цинизмом к собственным нездоровым фантазиям (с)
Почти догрызла второй том собрания сочинений Эйзенштейна, неожиданно очень понравились статьи про монтаж - боялась-то, что, не будучи специалистом, совсем ничего не пойму. Но узкоспециального у него там не так уж много. Зато есть безумно интересные пассажи про то, как работает человеческая психика, создавая образы, про символику цветов, про литературу, театр и музыку.

Очень запала в душу идея о том, что на ранних этапах развития человечества один и тот же цвет означает одновременно понятие и его противоположность (желтый - любовь и ревность, зеленый - жизнь и смерть, золотой - сокровища и фекалии). А в средневековье, скажем, значимыми уже оказываются оттенки одного цвета

К вопросу о цвете любви в романах Рика Янси, о которых я писала постом выше: теплый желтый - любовь, дающая жизнь, водянисто-желтый - мертвечина, смерть, любовь как всепожирающее чудовище.

Мне страшно интересно, как бы Эйзенштейн воспринял такой вид кинематографического искусства, как клипы. Особенно где есть нарезка из существующих фильмов, т.е., по сути, монтаж, построенный на поиске новых смыслов. И что-то мне кажется, что отмахиваться от этого он бы не стал. Счел бы чем-то вроде простого упражнения для начинающих режиссеров.

@темы: Эйзенштейн, книги

12:56 

"Колокольчики", вдогонку

Надо уметь относиться со здоровым цинизмом к собственным нездоровым фантазиям (с)
В ходе поисков исполнения, которое мне нравится, с грустью выслушала, как некий, судя по манере исполнения, оперный певец вместо "чепрак" поет "чеРПак". Конь с узорным чеРПаком :facepalm:
Любимый сначала решил, что это я так неудачно шучу. Потом высказал предположение, что это конь в пальто.

А если серьезно, то я не согласна с автором заметки. Он пишет этак походя, что А. К. Толстой, завернувши круто вправо, перестал-де быть поэтом, потому что вторые "Колокольчики" - произведение конъюнктурное.
Боюсь, что не конъюнктурное. В этом-то и печаль. Если человеку неспокойно, если нет внутренней опоры и внутренней свободы... Если идет война, и человека накрывает, как снежком, ощущение того, что страна в осаде и кругом враги... Вот тут-то и начинаешь испытывать потребность пойти и сказать всем, что Русь жива. Тут-то и цепляешься за "хозяина": "Всех его исполнил вид / И любви и страха, / На челе его горит / Шапка Мономаха..."
Как говорил герой В. Невинного в фильме "Гараж": "Да! Я люблю наше начальство!"

Тоже источник силы, чего уж там. А для Толстого еще и источник вдохновения оказался: и поэмы еще были, и драмы, и "Князь Серебряный". Хороши они или плохи, это уже вопрос вкуса, и каждый читатель на него отвечает сам.
А перед совестью сам автор, думаю, давно ответил.

***
Из не вошедшего в окончательный вариант:

Вам тоски не заглушить,
Свет не сделать милым,
Старины не воротить
Говором унылым.

@темы: книги

13:55 

Про каникулы, короткой строкой

Надо уметь относиться со здоровым цинизмом к собственным нездоровым фантазиям (с)
-Не успела доснимать год (ГОООООООД!!!!) недоснятую кукольную историю про Ланса в трактире.
-Не посидела в кафе с милягой коллегой, которая очень хочет дружить.
-Не покаталась на финских санках.
-Не свершила подвигов на ниве шитья.

-Съездили с любимым в Москву к друзьям и чудесно с ними пообщались. Ящик водки и всех обратно! :gh3:
-Сходили в Москве на бал Лоренцо Медичи (правда, блондинка XV века из меня не получилась - видимо, я говорила глупости со слишком серьезным лицом).
-Потусила с другой коллегой, с которой мы дружим уже давно (внезапный сыч, :dances: )
-Виделась еще с двумя старыми друзьями.
-Обзавелась новой ученицей.
-Один прежний ученик решил возобновить занятия (и времени, чувствую, у меня не будет вообще ни на что... однако полковник Кудасов нищ, и ему очень нужны подработки).
-Пишу собственную вещь - текст, особо не отягченный морально и интеллектуально; от процесса балдею.
-Посмотрела передачу про Эйзенштейна, что хотела сделать с лета ))) Я не тормоз.
-Чтение тоже радует: одновременно штудирую теоретические работы все того же Эйзенштейна, дневник Феликса Юсупова и учу ангстовый немецкий по "Монстрологу".
-По моей пьесе ставят спектакль!!! :super:

Это были хорошие каникулы. Теперь осталось продержаться два с половиной месяца, дальше будет лето и легче.

@темы: отчеты, лытдыбр, книги, друзья, Эйзенштейн, Феликс

13:46 

Виктор Шкловский, "Эйзенштейн"

Надо уметь относиться со здоровым цинизмом к собственным нездоровым фантазиям (с)
Выменяла тут книгу на шоколадку, с удовольствием читаю.

Самое интересное, конечно, автор передрал из собственно автобиографических заметок С.М. Местами до цитат. Но и взгляд со стороны любопытный. Очень нравится, что Шкловский параллельно пишет о Чарли Чаплине - получается информативно; люблю, когда эпоха дана в перспективе.
Естественно, сразу полезла читать про "Грозного". Автор тоже пишет, что Федька двухголовый: с мужской и с женской головами. Пишет, что свечку не держал и мы, конечно, не будем делать поспешных выводов... но все и так знают, что это был слоненок все в общем и так ясно. Еще сравнивает пляску опричников с хлыстовскими бдениями - вот это для меня что-то новенькое. С точки зрения алхимии Синильга фильм как-то анализировала, а вот параллели с хлыстовством мне пока не попадались.
Еще Шкловский пишет, что за повествованием следить сложно... что много линий сразу...
?
Возможно, это такой реверанс в сторону генеральной линии партии, вроде неизбежных цитат из Ленина.

@темы: Дионис, Феденька, книги, Эйзенштейн

14:20 

Образ Эйзенштейна в художественной литературе

Надо уметь относиться со здоровым цинизмом к собственным нездоровым фантазиям (с)
Я периодически перечитываю книги, которые любила в детстве. Много нового с годами начинаешь видеть.
Перечитывала недавно повесть Льва Кассиля "Великое противостояние" - и подумала: батюшки, а режиссер Расщепей-то с Эйзенштейна списан!
Из примечаний узнала, что не ошиблась: образ собирательный, но да, один из прототипов - Эйзенштейн. Только С.М. главные роли в собственных фильмах не играл - и правильно делал! Ничего не могу с собой поделать - когда режиссер сам у себя играет главных героев, мне это кажется дурным тоном, так же, как когда учитель учит в школе собственных детей.
Несмотря на это, все равно очень обаятельный герой у Кассиля вышел.

Съемка Бородинского боя

Но так вот думаешь: страшно, что Кассиль так точно предсказал смерть прототипа за восемь лет до произошедшего. Тоже больное сердце, тоже ожидаемая, и все-таки внезапная смерть.
Этот отрывок цитировать не буду. В детстве таких вещей не понимаешь до конца. А теперь спокойно читать его просто не могу.

@темы: книги, Эйзенштейн

Дача Брайана Шермана

главная