11:20 

Флэшмоб "История жизни в картинках"

Brian Sherman
Надо уметь относиться со здоровым цинизмом к собственным нездоровым фантазиям (с)
Правила:
1. Вы подаёте признаки жизни в комментах.
2. Я выбираю любую фотографию/картинку у вас в дневнике и прошу рассказать про неё что-то интересное и познавательное.
3. Вы постите рассказ с фотографией в своём дневнике с публикацией условий игры, чтобы ваши друзья тоже могли поиграть.

Так захотелось поиграть, что навязалась сразу нескольким людям )))) Теперь буду рассказывать.
1. stink-uinki выбрал
Джованни Болдини. Портрет Консуэло Вандербильт, герцогини Мальборо, и ее сына, лорда Айвора Спенсер-Черчилля.
В общем-то, все основное про этот портрет я уже сказала в посте briansherman.diary.ru/p204405426.htm - главным образом, о том, как именно этот портрет ассоциируется у меня с Эйзенштейном. Но можно, конечно, и еще что-нибудь сказать.
Вот сейчас полезла я в Википедию, смотреть про эту самую Консуэло. Вандербильдты американцы, но мне совершенно однозначно казалось, что у нее должны быть южные корни - скажем, испанские или еврейские. С таким-то именем, с таким прихотливым, почти восточным разрезом глаз. Действительно, Консуэло была южанкой - только в том смысле, в котором употребляют это слово американцы. Маргарет Митчелл, описывая Скарлетт, упоминала, что у той были "раскосые" глаза. Мать Консуэло была из южных штатов - возможно, тамошние красавицы французских кровей были именно такими, черноволосыми, с миндалевидными глазами.
Но самое интересное, что на фотографиях Консуэло выглядит не так - у нее очень красивое, но, по-моему, более европейского типа личико:

Зато портретисты очень охотно подчеркивали эту экзотичность, не один Болдини так делал.
История ее брака с герцогом Мальборо тоже очень романтическая и драматическая. Механически перепощивать Википедию мне не хочется, так что даю ссылку: ru.wikipedia.org/wiki/%D0%92%D0%B0%D0%BD%D0%B4%... Хотите верьте, хотите нет, но, по-моему, эту историю позаимствовала Барбара Картленд для своего романа "Неразгаданное сердце" - когда-то в начале девяностых этот роман у нас издали, это было чуть ли не первое издание Картленд на русском, и мы с бабушкой Наташей его читали одновременно. Конечно, у Картленд все несколько по-другому, но вот эта линия властной матери, которая принуждает дочь выйти замуж за герцога, на мой взгляд, взята именно из истории Консуэло. Вообще я с интересом прочитала, какие драматичные отношения были у Консуэло с матерью. Особенно интересно их примирение в конце жизни.
Какой-то гранью соприкасается история Консуэло и с историей Коры Кроули, графини Грэнтэм - героини очень полюбившегося мне сериала "Аббатство Даунтон". Сценарист сериала, по его собственному признанию, вдохновлялся ситуацией, довольно типичной для рубежа XIX и XX веков, когда богатые американские девушки выходили замуж за британских аристократов. В книгах эти истории обычно кончались свадьбой - сценаристу же стало интересно покрутить эту историю дальше, посмотреть, как прижилась американка на английской почве и как воспитывала своих детей.
Мне кажется, что маленький лорд Айвор со своей красавицей-мамой дружил.
А еще эта картина меня вдохновляет на одну куклокомпозицию, которую я, может быть, когда-нибудь соберусь сделать ))) Но вот это пока точно секрет.

2. От lukoshka мне досталась
И это тоже я, да-да.
Любовь к истории привела нас пару лет назад в ансамбль танцев эпохи Кватроченто. Дело было так: поехали мы в Петергоф на ежегодный летний фестиваль "Александрийская карусель". Восхитились представлениями реконструкторов. И решили сами заняться танцами. Поскольку кукольная наша история Мелленхофов разворачивается в конце XV века, то и ансамбль мы выбрали тот, который занимается танцами именно соответствующей эпохи.
Тут надо еще сказать, что с собственно танцами у меня дела обстоят не идеально. Я пропустила целый год из-за операции на коленке. Теперь стараюсь тянуться за остальными, но ленюсь, мало занимаюсь дома, и в общем...того... пол мне периодически мешает )))))) К тому же филологическая моя натура вылезла и тут: вместо того, чтобы развивать координацию и движения тела, я хитроумно зарекомендовала себя как автор текстов! Вот сейчас наш ансамбль поставил спектакль, к которому я написала сценарий и текст в стихах. Так что все танцуют, а я сижу на сундучке и время от времени читаю слова "от автора".
Но все-таки кое-чему я научилась. Например, мне очень нравятся бургундские танцы. Там движения медленные, плавные, и я почти всегда успеваю понять, которая нога правая, а которая левая. На этой фотографии я в бургундском платье и головном уборе. Это мы год назад ездили на бал Лоренцо Медичи в Москву, в клуб АртЭрия.
Платье сшила наша приятельница Тоник, она реконструктор и шьет прекрасно. К сожалению, она уехала за границу, и головной убор нам пришлось сочинять своими силами. В основном, конечно, это доделывал stink-uinki. Эта шапочка (она называется атюр или эннен) - обтянутый соответствующими материалами карнавальный пластмассовый колпачок феечки из магазина, если мне не изменяет память, "Все по 38 рублей" :gigi: Когда колпачок увидела наша руководительница, с ней случилась истерика, и она потребовала с нас честного слова, что до поездки в Москву на бал мы его замаскируем )))) Результат можно видеть на фотографии - по-моему, все выглядит вполне пристойно. С того времени Стинк смастерил уже еще один эннен, более соответствующий эпохе и лучше сидящий на голове.
В одном аспекте Тоник, к сожалению, промахнулась. Танцы - занятие для благородных дам. Чем благороднее дама, тем длиннее шлейф на ее бальном платье. Так вот у этого платья длина шлейфа недостаточная, то ли на платье служанки, то ли на платье для прогулок (с пятиметровыми хвостами по пыльным улицам никто не ходил, если что). Но танцевать в нем, честно говоря, по этой причине удобно.


3. Netto заинтересовалась этой историей:
Вот конкретно в настоящий момент - это такой пинок мне под зад. Потому что про Ланса и Катарину придумано немало, да даже и снято кое-что, да даже и реквизит найден. Ан не продолжаю историю дальше! Да даже и не делаю для этого ничего!
А фотография была сделана в Шуваловском парке на окраине Петербурга. Мы там нашли готический склеп, который хоть изначально и склеп, но уже давно стал арт-объектом. Надо было снять сцену у готического собора, а, согласитесь, тащиться на действующее кладбище, искать там готический склеп и устраивать кукольный фотосет на глазах у посетителей - это неправильно. Вот и поехали в парк с Лансом и Катариной. По очереди снимали и страховали, каковой эпизод и запечатлен на снимке.
В истории в этом эпизоде Ланс пытается встретиться в лесу с красавицей Майей. Конечно, она и не могла прийти... в первую очередь, потому что принадлежит не нам, а =Фенечка=. :gigi: А Ланс к ней изредка приходил в гости. Но для истории получилось очень даже логично: красавица принадлежит другому, а с Лансом у нее получился такой вот кратковременный роман.
Со стыдом сделаю ссылку на этот старый-престарый эпизод: briansherman.diary.ru/p188830927.htm :facepalm:

К месту уж посетую, что =Фенечка= больше не устраивает кукловстреч. Но что ж поделать, раз изменились обстоятельства.



4. Мирра) просит подробностей вот об этом:

Значит, дело было так. Я сидел свистел в кулак. Вдруг приходит этот парень. Раз - и в ухо мне ударил. Староста, староста, рассуди, пожалуйста. Значит, дело было так. Я сидел свистел в кулак. Вдруг приходит этот парень. Раз - и в ухо мне ударил. Староста, староста, рассуди, пожалуйста... ну и так до бесконечности, естественно, как про попа и собаку.

На самом деле все именно так и было.
Сидела я такая вся юная, еще в школьном возрасте, годов пятнадцати-шестнадцати, свистела в кулак. И вдруг приходит парень... т.е.., писатель Серебряного века Дм. Мережковский. Раз - и дал мне по неокрепшим мозгам.
Мозги были правда неокрепшие. Я тогда не думала, а чувствовала-чувствовала-чувствовала... И Мережковский с его выразительностью, яркостью, мистицизмом и мрачноватым сладострастием мне пришелся ну прямо очень-очень по душе. Я со школы почти ничего не перечитывала, кроме "Павла Первого". Но самые важные для меня куски помню до сих пор. Двух Иоаннов Крестителей, русского и итальянского, из "Леонардо да Винчи". Каховского, который расстреливает в сарае пустые бутылки, шепча имена великих князей, из "Александра I". Мраморного Диониса, у которого монах вынимает глаза-сапфиры, чтобы вставить их в оклад. Петра и Алексея. Ужасные сцены самосожжения старообрядцев. Страшные песенки "Люблю - убью" и "Древян гроб сосновен". Все это встроилось, вплавилось в мое нутро, осталось там в ведении другого, внутреннего моего Диониса - той части души, которая отвечает за творчество и эмоции, которая и сейчас предпочитает не анализировать, а чувствовать.
Мережковский любил Италию эпохи Возрождения. Кроме "Леонардо", у него есть несколько новелл, стилизованных под новеллы Ренессанса. Когда любой автор обращается к за вдохновением к другой исторической эпохе, давно миновавшей, он, конечно, отбирает тот материал, который созвучен ему как представителю другого времени, и подает его тоже в другом ключе.
Например, есть у Мережковского новелла "Железное кольцо", похожая по сюжету на сказку "Король Дроздобород". С одной стороны, вроде бы Ренессанс. Сюжет - вообще из народной сказки. Историй о том, как пострадала гордость героини, у тех же итальянских новеллистов есть несколько, например, у Боккаччо и у Маттео Банделло. Но новелла-то не о том и не о другом, а о зависимости двух человек друг от друга, о взаимном их желании мучить и мучиться, о катарсисе, который оба испытывают в итоге. Это никоим боком не Ренессанс - это могло быть написано только после де Сада и Захер-Мазоха.
Размышляю сейчас, что все-таки в голове у меня даже в 15 лет таки были некие предохранители. Гораздо больше этого садо-мазо понравилась мне веселенькая новелла "Рыцарь за прялкой". Про рыцаря, который любил свою жену, и она его тоже любила Когда молва о ее красоте, любви и верности долетела до двора королевы Венгерской, два светских щеголя побились об заклад, что они соблазнят чужую жену. А жена оказалась не промах, одного заманила в башню и усадила прясть пряжу до возвращения ее мужа, а второго заперла в соседней камере, чтобы вязал из спряденных первым ниток чулки. Вернувшийся супруг очень смеялся, и все кончилось хорошо.
"Рыцарь за прялкой" мне полюбился так, что я после 10 класса взяла да и написала пьесу. Ну то есть чисто тупо сценарий "экранизации"... т.е., сценического воплощения. Все было довольно близко к тексту и изобиловало ремарками. Ну просто каждую реплику снабдила я ремаркой "Серьезно", "Резко", "Поддразнивая", и т.д. Однако за вычетом этих ремарок я и сейчас считаю, что пьеса получилась недурной, особенно для неполных шестнадцати-то лет.
Потом начались другие времена. И книжки читались другие. А пьеса все лежала и лежала. Я стала активно писать в газету "Сорока", потом несколько счастливых лет мы - бывшие сорокоманы - делали самиздат. В 2000 году нам со stink-uinki вдруг пришла в голову идея эту пьесу поставить. Тогда по сорокоманской традиции еще устраивались капустники, новогодние вечера и прочее. Вполне можно было бы и "Рыцаря за прялкой" воплотить собственными силами.
Мы распределили роли и попытались что-то сделать и как-то порепетировать. Потенциал для постановки в общем был. Например, у нас были удачные герой и героиня, и очень классный брат героини, роль маленькая, но колоритная. Щеголи-обольстители тоже были ребята артистичные. И слуги очень комично друг с другом взаимодействовали.
Месяца два, что ли, мы так развлекались. Потом стало понятно, что ничего не выходит. Слишком много, как оказалось, всего было нужно: и костюмы, и музыка, и декорации, и реквизит - прежде всего, прялка. Но главное - сказывалось отсутствие режиссера. Человека, который обладал бы таким опытом и всех нас построил бы нужным образом, в то время в нашей компании не оказалось.

А дальше в этой истории случился перерыв ни много ни мало, а в пятнадцать лет. Прошлым летом дело было так. Я сидел свистел в кулак... На сей раз в ухо мне дал эйзенштейновский и кузнецовский Федька Басманов. Получилось все совершенно удивительно и прекрасно, и внутренний мой Дионис - эмоциональный, ребячливый, страстный, ленивый и активный, и немножко скандальный - строго по мифу проснулся от долгой спячки и попер эмоциями во все стороны.
Самый счастливый день лета 2014 года - когда я собирала наши чемоданы, чтобы ехать в Литву, в Тракайский замок с нашим танцевальным ансамблем. Я гладила полотняные рубахи, складывала туфли и чулки, булавки и шпильки, лихорадочно подшивала стинкино итальянское бархатное платье - руководительница звонила из Тракая, предупредила, что танцевать придется во дворе на гравии, надо было подхватить подол сантиметров на десять. И через каждые четверть часа бегала к компьютеру - мы переписывались тут, в дайрике, с Bl@ckie, и я писала ему про Диониса, про Федьку и про Мережковского, и еще про Диониса... и снова про Федьку, потому что я тогда по-настоящему могла писать только про него. Меня трясло и лихорадило от того, что мы едем в Литву, от страха, что я что-нибудь важное забуду, от запаха свежевыглаженного полотна, от ощущения бархата под пальцами, от самого разговора. И еще от нахлынувшего вдруг понимания - все в этой жизни происходит по спирали. Новый виток спирали опять вынес меня на Мережковского.
В Тракае было так:
IMG_0575.JPG

IMG_0717.JPG

IMG_0710.JPG

IMG_0881.JPG

IMG_0902.JPG

Тут надо сказать несколько слов про танцы XV века. Сами по себе они... не очень зрелищные. В те времена люди танцевали для себя. Как ни странно, на современный взгляд это очень заметно. Нет сценического "вау-эффекта", в танцы не заложено стремления поразить зрителей. Это пришло позже. В итоге реконструкторы данной эпохи сталкиваются с трудностью: как сделать представление по-настоящему интересным для публики? Не для специалистов из Вагановки - этим-то как раз все интересно. А для среднестатистического зрителя. Потому что восемь-десять танцев XV века подряд - это смотрится скучно. Даже несмотря на старинные платья, старинную музыку и правильно реконструированные шаги и фигуры. Скучно. Не зрелищно. Танцорам внутри танца гораздо интереснее, чем зрителям снаружи.
С этой проблемой наш ансамбль был хорошо знаком. И решить ее пытался давно. Большинство предложений сводились к тому, что нужен текст. Какой-то текст, перемежающий танцы, помогающий зрителям, удерживающий их внимание, сшивающий представление в единую ткань.
И вот вечером после первого дня выступления, в гостевом доме, куда нас поселили, за большим столом и с кружкой глинтвейна я и высказалась:
-Дорогие товарищи! А ведь у меня есть пьеса по новелле, в которой дело происходит в XV веке!..

А потом началась работа.
Для постановки силами нашего ансамбля моя пьеса не годилась. Совсем.
Во-первых, ансамбль наш все же танцевальный; значит, и спектакль должен был быть танцевальным. Во-вторых, в пьесе много героев, а в ансамбле у нас только двое мужчин. Надо сказать, что это мы еще везучие, такой роскошью не каждый ансамбль реконструкторов может похвастаться. То есть реконструкторов-мужчин как раз немало, да они, как правило, не танцами заниматься хотят, а стенка на стенку алебардами рубиться. Нам несказанно повезло, что двое отважных рубак поняли, что им как раз рубиться мало, им хочется еще и культурную составляющую любимой эпохи освоить изнутри.
На фоне этих двух больших проблем была еще маленькая: в пьесе дело происходит в Богемии и Венгрии, а у нас в ансамбле в основном танцуются танцы Италии и Бургундии. Костюмы у всех соответствующие. А сшить костюм, пусть даже и не полную, а сценическую реконструкцию - это большая задача и немалые расходы времени и денег. Можно, конечно, сшить платье из турецкой синтетической шторы, но оно будет выглядеть крайне похабно.
В итоге наша руководительница решила историю адаптировать под имеющиеся реалии. Сюжет разворачивается в Италии и Бургундии. Щеголь один (второй мужчина играет супруга героини). Сюжет рассказывается чтецом и перемежается танцевальными номерами, увязанными с происходящим на сцене.
Как я уже писала, танцую я не очень. Поэтому почти сразу решилось, что я буду чтецом. На первой же репетиции мне сказали: текста будет немного, рассказывать его надо задорно и интересно. Ну давай, сымпровизируй, расскажи, что происходит! И я позорно села в лужу: говорила не пойми что, слишком тихо, слишком долго, потом слишком кратко... На самом деле это вполне логично: всякий экспромт должен быть хорошо подготовлен, а мы все поначалу упустили это из виду.
А потом в голове у меня что-то щелкнуло. В романе Дины Рубиной "Последний кабан из лесов Понтеведра" героиня смотрит Пуримшпиль - уличное представление, в котором ведущие сыплют в публику стихотворный текст, грубоватую раешную рифмовочку на глагольных рифмах.
На ближайшей репетиции я встала на свое место... и, ко всеобщему удивлению, начала рассказывать начало истории стихами.
И это было бинго. История стала короче, увязалась с танцами и пантомимой, стала походить именно на старинное представление. Я писала кусочки смешные и трогательные, чтобы было интересно и зрителям, и актерам, и мне самой. Приносила на репетиции куски следующих сцен, и все с удовольствием их слушали. Особенно хорошо пошло дело минувшей осенью, когда за постановку мы взялись всерьез. Премьера у нас прошла 30 января, а последнее действие я дописала в декабре.
Это было счастье, знаете. Поворачивать историю, укладывать ее так, как надо. Это был офигенный опыт - я узнала, что в театре сценарист должен быть готовым к любым переменам, уметь выкидывать куски без всякой жалости и вписывать другие куски там, где они кажутся ему лишними. Мало ли что кажется! Актеры не успевают дойти до своих мест за две строчки - изволь придумать еще две!
К тому времени внутренний мой Дионис снова уснул. Когда в ленте попадался кадр из "Ивана Грозного", сердце уже не колотилось так стыдно и часто - острая влюбленность пригасла. И это было к лучшему. В состоянии опьянения, - алкоголем ли, эмоциями, - невозможна никакая работа. Летом 2014 года я разбрасывала камни. Осенью 2015 я стала их собирать.
И это было счастье. Носить в себе эти стихи, нарочито грубоватые и неровные, о которых только я знаю, как старательно в них подобраны слова. Твердить их про себя в переходах метро. Стараться вставить то туда, то сюда какую-нибудь деталь из оригинального текста Мережковского - раз с сюжетом обошлись вольно, надо же хоть красок из первоисточника добавить! Видеть, как герои оживают, делают то, что им велели. Смотреть, как спектакль обрастает плотью: вот появился на полотнищах пиршественный зал, вот сложилась из половинок запертая комната в башне.
На этот раз у нас был режиссер-постановщик. Она не идеальный режиссер, и такой большой спектакль ставила, по ее собственному признанию, в первый раз. Но она все-таки довела дело до конца.
Самым прекрасным было, наверное, то, что каждый участник ансамбля принес в спектакль что-то свое, каждый сделал вклад в общее дело. А самым занятным лично для меня - что даже в крохотном нашем ансамбле на 13 человек нашлось место интригам и зависти. Была у нас барышня, которая возмутилась, что ей дали, на ее взгляд, слишком незначительную роль, танцев у нее мало, и вообще она не будет больше играть. Королевишна, е-мое (с) Ну прям все как у больших.

Сейчас, после двух исполнений на сцене, подвожу некоторые итоги.
Как мне кажется, спектакль получился. В нем четыре действия, длится он около часа.На текст приходится около 20 минут, остальное время занимают танцы. Мы, конечно, все любители, включая режиссера. Но мне кажется, что результат наших усилий- все-таки не совсем "черная вонючая самодеятельность", как ругался когда-то руководитель моей хоровой студии. ИМХО, смысловое и стилистическое единство у нас прослеживается. Хотя расти, понятное дело, всем есть куда.
На афише мы указываем "По мотивам новеллы Дм. Мережковского". Указываем правильно: действие получилось именно по мотивам. Место действия другое. Имена героев почти все другие. Вместо двух злодеев получились злодей со злодейкой. Но вместе с тем отошли мы не так далеко, как кажется. Осталась фабула: рыцарь гордится супругой, рыцаря при дворе правительницы-женщины втягивают в спор о добродетели его супруги, рыцарь вынужден согласиться подвергнуть ее испытанию, злодей пытается обольстить героиню, героиня заключает его в башню и заставляет прясть, в конце порок разоблачен и высмеян.
А вот теперь я немножко поумничаю. В итоге получилось у нас в спектакле аж три пласта. Пласт первый - история эпохи Возрождения. Пласт второй - это Возрождение в пересказе Мережковского, который по времени не так уж далеко отстоит от нас, сто лет все-таки не пятьсот. И третий пласт - что получилось в итоге лично у меня в начале XXI века.
Как я писала выше, в конце XIX века, конечно, невозможно было написать настоящую новеллу Возрождения - только стилизацию. В подлинной новелле эпохи Возрождения история вообще развернулась бы по-другому: героиня, скорее всего, уступила бы любовнику, потом обманула бы его и мужа и вышла сухой из воды, и все были бы в общем довольны. А тут stink-uinki совершенно правильно заметил, что мораль истории Мережковского характерна именно для конца XIX века - женщина может быть умной и добродетельной, и вообще женщины интересные и тоже люди. У Мережковского нет злодеев как таковых - есть глуповатые хвастливые щеголи. Героиня Дианора по-настоящему злится и запирает первого претендента в башню только тогда, когда он пытается совершить по-настоящему подлый поступок - угрожает, что оклевещет ее.
Мне кажется, у нас получилось это сохранить. Наш "злодей" тоже совсем не злодей, а просто глуповатый щеголь - носитель самой что ни на есть возрожденческой морали. "Не упустит момента граф де Фирмакон - говорит он, что Доменико просто смешон. Брак - это долг, закон и обычай. Но любовь не знает границ и приличий. Каждый ищет тропинку в Венерин сад, каждый наслажденью предаться рад. И знают в наши дни даже малые дети, что жен добродетельных нету на свете!" И Дианора у нас тоже запирает графа в башню после его неблаговидного поступка, а какого, не скажу - приходите к нам на спектакль и сами увидите.
Что касается того, что я добавила от себя, то я этого честно не видела, пока мне опять-таки не сказал stink-uinki. По его словам, мотив, который вот именно мой - это история двух людей, которые хотят жить так, как им нравится. Да, в эпоху Возрождения было не принято мужу любить жену и наоборот. А у Мережковского герой с героиней действительно друг друга любят. На взгляд Стинка, у меня получилось это заострить и сместить акценты. Распутника-графа наказывают в первую очередь за то, что он со своим уставом приперся в чужой монастырь. Можешь быть носителем морали Возрождения сколько твоей душе угодно, но не навязывай ее другим, не нарушай их личное пространство. Не жди, что другие будут вести себя так, как тебе кажется единственно правильным.
И это, наверное, самый большой комплимент, который мне на данный момент сделали как автору.
На сем я наконец заканчиваю эту неприличных размеров простыню. Но не удержусь и выложу еще пару снимков со спектакля.

Свадьба героя и героини


Героиня назначает щеголю свидание в башне... двери вот-вот закроются!


Появление служанки с прялкой. Вот тут, кстати, видна разница между сценической и настоящей реконструкцией костюма. На Селестине симара из синтетического бархата. А на графе настоящая реконструкция из хорошего сукна, все прорези, пряжечки и шнурочки у него строго по источникам. Говорю же - мужчины у нас тру-реконструкторы и вообще молодцы.


Спасибо всем за возможность потрендеть, я это страсть как люблю! :gigi:
запись создана: 08.03.2016 в 14:27

@темы: фотографии, флэшмоб, картины, игры

URL
Комментарии
2016-03-08 в 15:26 

Gertana
Давно уже тень прежнего себя
:attr: :hi:

2016-03-08 в 15:54 

Arica Jade
Меня зовут Джейд. Мара Джейд.
Обожаю такие истории! Спасибо!)

2016-03-09 в 14:26 

Brian Sherman
Надо уметь относиться со здоровым цинизмом к собственным нездоровым фантазиям (с)
URL
2016-03-09 в 14:27 

Brian Sherman
Надо уметь относиться со здоровым цинизмом к собственным нездоровым фантазиям (с)
Arica Jade, не очень поняла, подала ли ты признак жизни :laugh:

URL
2016-03-09 в 20:51 

Мирра)
Один в поле воин.
:hi:

2016-03-10 в 00:53 

Arica Jade
Меня зовут Джейд. Мара Джейд.
Brian Sherman, мне твоя картинка понравилась)) И текст.

2016-03-11 в 09:53 

Brian Sherman
Надо уметь относиться со здоровым цинизмом к собственным нездоровым фантазиям (с)
Arica Jade, я к тому, что картинку-то тебе загадывать? Есть ресурс играть?

URL
2016-03-11 в 10:00 

Brian Sherman
Надо уметь относиться со здоровым цинизмом к собственным нездоровым фантазиям (с)
URL
2016-03-11 в 10:46 

Мирра)
Один в поле воин.
Brian Sherman,
Ох, Володенька). Спасибо, сделаю!

2016-03-13 в 22:07 

Gertana
Давно уже тень прежнего себя
Brian Sherman, Принято;-)

2016-03-15 в 23:01 

lukoshka
возможно всё...
Спасибо! Какая же у вас жизнь интересная *_______* Кстати, костюм тебе очень идет =)

2016-03-16 в 00:31 

Arica Jade
Меня зовут Джейд. Мара Джейд.
Brian Sherman, ресурс есть, времени нету...((

2016-03-16 в 14:37 

Brian Sherman
Надо уметь относиться со здоровым цинизмом к собственным нездоровым фантазиям (с)
lukoshka, спасибо! Выкрою время - напишу еще для Мирры про спектакль и платья ))))
Arica Jade, все равно не поняла, да или нет! Я человек тупой и со мной надо короткими односложными словами недогадливый.

URL
2016-03-22 в 11:50 

Мирра)
Один в поле воин.
Brian Sherman,
Спасибо! Я подозревала, что мне будет интересно, но получила даже больше, чем планировала). Здорово).

2016-03-22 в 11:55 

Brian Sherman
Надо уметь относиться со здоровым цинизмом к собственным нездоровым фантазиям (с)
Мирра), ...а получила знатный загруз )))))) Ну, а у меня получился полноценный отчет, так что и тебе спасибо за вопрос.

URL
2016-03-22 в 11:56 

Мирра)
Один в поле воин.
Brian Sherman,
Нормальный загруз. Качественный. С удовольствием).

2016-03-22 в 12:06 

Brian Sherman
Надо уметь относиться со здоровым цинизмом к собственным нездоровым фантазиям (с)
Мирра), а еще иногда два наших хобби реально друг с другом дерутся ))) И туда, и туда надо вкладывать время, усилия и деньги, чтобы было красиво и интересно. Кстати, на последней пати композиция с мышиным ателье - как раз авторства двух наших дам из ансамбля, подбили мы их поучаствовать. Одна из них и декорации к спектаклю делала.

URL
2016-03-24 в 18:22 

just-in-jest
Никто не будет любить нас лучше, чем наши игротехи.
Brian Sherman, ух, какой шикарный подробный отчет о рыцаре у тебя получился! :vo:

2016-03-26 в 01:12 

Brian Sherman
Надо уметь относиться со здоровым цинизмом к собственным нездоровым фантазиям (с)
Bl@ckie, это я еще повыкидывала кое-что, а то оно вообще получалось кошмарно длинно )))))

А еще мне очень нравится, что в этой истории есть и твой кусочек.

URL
2016-03-26 в 23:56 

just-in-jest
Никто не будет любить нас лучше, чем наши игротехи.
Brian Sherman, и мне очень приятно, что он есть. ))

   

Дача Брайана Шермана

главная