10:15 

Ганзейский русско-немецкий разговорник. Это шедевр!

Brian Sherman
Надо уметь относиться со здоровым цинизмом к собственным нездоровым фантазиям (с)
21.09.2016 в 09:55
Пишет Шано:

26.05.2016 в 20:01
Пишет kurufin_the_crafty:

>"Goffna tebe na nos!", или "Без божьей помощи никому русской речи не научиться…"
Это русско-нижненемецкий словарь-разговорник, составленный в начале XVII века ганзейским купцом Тённисом (или Томасом) Фенне, регулярно ездившим в торговые «командировки» в Псков. Словарь не первый в своем роде и не последний – их существовало около десятка, большинство из них – анонимно-коллективное творчество тех же ганзейских купцов, торговавших с северо-западной Русью. Так что считается, что значительную часть своего разговорника Фенне списал у анонимных предшественников.

Впрочем, списал или не списал, но труда на свой разговорник купец положил немало. К делу Фенне относится с воистину купеческой серьезностью: по разговорнику видно, с каким старанием человек пытается освоить кириллическое письмо (которое, вероятно, должно было ему казаться совершеннейшей китайской грамотой) и параллельно не забывает воспроизводить все написанное латиницей – для тех своих земляков, кому кириллица окажется не по зубам. Русисты до сих пор ему по гроб жизни обязаны: Фенне самым скрупулезным образом зафиксировал фонетические особенности северо-западных русских диалектов с их «цоканьем» («зонка» - «жонка», «хоцу» - «хочу») и прочими прелестями.

«Воимя Святая Троица,
– начинает Фенне свой разговорник. – Яз починал писат тю рѹскѹю книгю. Г(оспо)ди И(сѹ;)се Х(ри)ст(ос)е, С(ы)не Божеи приди комнѣ да пособи мнѣ тѣ рѹскии рѣчи прямо учитса да похватит ї опосле прямо писат и даи мнѣ свою милостъ здоровие всвоем страхѹ жити а тѣ рѹскии рѣчи володѣтъ. Амин».

«Во имя Святой Троицы. Я начал писать эту русскую книгу. Господи Иисусе Христе, Сыне Божий, приди ко мне да пособи мне той русской речи прямо (правильно) учиться и овладеть (ей) и после правильно писать, и дай мне свою милость в здоровье со страхом (Божиим) жить и этой русской речью владеть. Аминь».


«Б(ог)ъ даи мнѣ здараво ѣхат на рѹскѹю землю да рѹскомѹ языкѹ на учитса. да похватит да здараво ѡпят ѿѣхат на свою нѣметскѹю землю коли г(оспо)дѹ б(ог)ѹ любо».


«Дай Бог мне благополучно съездить в русскую землю да русскому языку научиться и овладеть им, и благополучно назад уехать в свою немецкую землю, если Господу Богу будет угодно».


читать дальше

@темы: Германия, ссылки

URL
Комментарии
2016-09-21 в 10:48 

Die uitroeier van kettery
Ржал, чуть со стула не упал :)))

2016-09-21 в 11:25 

peregrina_tyss
Переменчивый человек, таинственный мастер и шутник с краплёными картами и харизмой
Чистый восторг!

2016-09-21 в 12:39 

Chris Danver
Качество мышления очень глубоко? (с)
Ой, прекрасно-то как...

2016-09-21 в 12:47 

Brian Sherman
Надо уметь относиться со здоровым цинизмом к собственным нездоровым фантазиям (с)
n-veter, peregrina_tyss, Chris Danver, купец - гений лингвистики!

URL
2016-09-21 в 13:04 

Chris Danver
Качество мышления очень глубоко? (с)
Brian Sherman, вот такие вот труженики - по счастью, не всегда безымянные - и вносят серьезный вклад в науку. "Иногда не желая того", что называется.

2016-09-21 в 13:46 

Brian Sherman
Надо уметь относиться со здоровым цинизмом к собственным нездоровым фантазиям (с)
Chris Danver, это да. Ученые впоследствии поминают их самыми добрыми словами.

URL
2016-09-21 в 16:27 

Mark Cain
вера в то, что где-то есть твой корабль(с)
Великолепно просто :33

2016-09-21 в 23:30 

Белка Челли
Ох, живи и учись Фенне в наше время, на аудировании бы самые высшие оценки брал бы. Потрясающе человек слышать умеет.

2016-09-30 в 13:23 

Brian Sherman
Надо уметь относиться со здоровым цинизмом к собственным нездоровым фантазиям (с)
Белка Челли, да вообще был бы маститый филолог!

URL
   

Дача Брайана Шермана

главная